Исконная вражда семей меж ними Разрыла пропасть страшной глубины. В. Шекспир. Ромео и Джульетта Сюжет всемирно известной трагедии В. Шекспира 'Ро
Тема: Ромео и Джульетта

«Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте» (по трагедии В. Шекспира) (Второй вариант)

ВНИМАНИЕ! У этого текста есть несколько вариантов. Ссылки находятся после текста

Исконная вражда семей меж ними

Разрыла пропасть страшной глубины.

В. Шекспир. Ромео и Джульетта

Сюжет всемирно известной трагедии В. Шекспира «Ро­мео и Джульетта» основан на старинной легенде XIV в. Благодаря мастерству драматурга, мы имеем возможность прикоснуться к страницам народного эпоса Италии.

События происходят в итальянском городе Вероне, где проживают враждующие между собой семьи — Монтекки и Капулетти. Корни их родовой вражды так глу­боки, что вряд ли кто-нибудь сможет вспомнить, из-за чего она началась. Однако традиции требуют: кровь за кровь, смерть за смерть. Особенно сильно эту вражду пытаются раздуть молодые члены семейств. Пылкие и горячие, в бою они получают возможность дать выход своим чувствам и безудержной энергии, часто за счет чьей-то жизни.

Волею случая дочь Капулетти Джульетта и сын Монтекки Ромео полюбили друг друга до того, как узнали име­на. Вековые предрассудки не могут помешать их сильному и светлому чувству:

Лишь это имя мне желает зла.
Ты был бы ты, не будучи Монтекки, —

уверена Джульетта.

Свидания юных влюбленных трогательны, их отноше­ния полны нежности и любви друг к другу, однако они прекрасно понимают всю опасность создавшегося положе­ния. Им даже вдвоем не под силу преодолеть вековую вражду ненавидящих друг друга семейств.

Любящее сердце сумеет преодолеть любые препятствия. Ромео и Джульетта тайно венчаются в келье брата Лоренцо, монаха, поспешившего им на помощь, однако судьба не хочет идти им навстречу, и в схватке с Тибальтом Ромео насмерть поражает двоюродного брата Джульетты. Драки на улицах Вероны запрещены, поэтому Ромео изго­няют из города под страхом казни, а семья Капулетти получает еще один повод для отмщения.

Отец семейства Капулетти, видя потрясенную горем дочь, решает, что она убивается по погибшему брату. Чтобы раз­веять горе девушки, ее собираются выдать замуж за моло­дого Париса, родственника князя. Не в силах вынести раз­луки с любимым и этой новой беды — угрозы скорого замужества — Джульетта идет к брату Лоренцо. Она со­гласна даже на смерть, лишь бы сохранить верность люби­мому Ромео. Бесконечно одинока девушка в своей семье, где не может даже рассказать о том, что она обвенчана с врагом рода.

В очередной попытке спасти любовь Джульетта с радостью принимает опасное предложение монаха — пройти через мнимую смерть, чтобы навеки соединиться с любимым. Без колебаний она выпивает снотворное снадобье.

Ромео, узнав о смерти любимой, мчится к фамильному склепу, чтобы умереть рядом с ней. Лоренцо не успевает предупредить юношу, и Ромео, выпив яд, умирает.

Пришедшая в себя Джульетта понимает, что случилось непоправимое. Смысл жизни для нее потерян, и она выби­рает смерть, лишь бы быть рядом с любимым. Материал с сайта //iEssay.ru

Слишком поздно узнают Монтекки и Капулетти о при­чине несчастья. Слишком поздно старейшины семей за­ключают перемирие. Этот мир не приносит им радости, ведь умерших детей не вернуть. Однако, несмотря на то, что:

Сближенье ваше сумраком объято.
Сквозь толщу туч не кажет солнце глаз,

торжественность примирения утверждает, что сила челове­ческих чувств, сила любви может победить не только веко­вую вражду и предрассудки, но даже смерть.

Навсегда останутся в памяти завершающие трагедию стихи, которые вполне могли бы стать эпиграфом к этому произведению:

Но не было судьбы грустней на свете,
Чем выпала Ромео и Джульетте.
Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском ↑↑↑
Материал с сайта http://iEssay.ru