Тема: Лингвистические термины и определения

Метонимия

Метонимия (от греч. metonymia ‘переименование’) — перенос именования с одних предметов или явлений на другие на основе их смежности. В отличие от метафоры, которая основана на аналогии или сравнении, метонимия базируется на реальных связях или контактах, объективно существующих между предметами.

Наиболее часто встречаются следующие виды метонимического переноса:

  • с места на людей, которые там находятся, или на событие, которое там произошло (светлая аудитория -> благодарная аудитория; Боро­дино ‘населенный пункт’ -> Бородино ‘битва 1812 г.’);
  • с действия на его результат или на место (делать работу -> идти на работу, остановка сердца -> выйти на остановке; шитье на ма­шине -> золотое шитье);
  • с материала на изделие (чистое серебро -> столовое серебро);
  • с сосуда на его содержимое (хрустальный бокал -> выпить бокал);
  • с места на изделие (Джерси ‘остров’ -> джерси ‘плотная трико­тажная ткань’);
  • с имени автора на его произведение или с имени ученого на его открытие (читать стихи Пушкина -> читать Пушкина; Ампер ‘фран­цузский физик и математик’ -> ампер ‘единица измерения силы элек­трического тока’);
  • с дерева или растения на его плод (цветущая вишня -> вкусная, спелая вишня); Материал с сайта //iEssay.ru
  • с организации или учреждения на коллектив или с мероприятия на его участников (Съезд композиторов -> Съезд принял резолюцию);
  • с материальной формы предмета на его содержание (толстая книга -> увлекательная книга);
  • с отрасли знания на её предмет (фонетика ‘раздел языкозна­ния’ -> фонетика ‘звуковой строй языка’) и др.
Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском ↑↑↑
Материал с сайта http://iEssay.ru
Предыдущее Ещё по теме: Следующее
Метафора Лингвистические термины и определения Моносемия